
ジープ島のあるトラック諸島では、
現地人どおしで話しているのはチューク語。
ただ、欧米からの観光客も多いため、英語は私たちよりもはるかに上手。
そして日本の統治時代も長かったため、
日本語もけっこう知っているのですよ。
そこでせっかく来たのだから、
チューク語も交えて彼らとコミュニケーションをとれば、
ぐっと親密度も増すはず。
島には現地人夫婦と孫娘が常駐し、
毎日フレンドリーなボートオペレーターと
ガイドがやってきます。
こんにちは・・・ラナンニン
おはよう・・・レソランニン
さようなら・・・レポガンニン
ありがとう・・・キリショー
どうもありがとう・・・キリショーチャプー
どういたいまして・・・コテファラフェン二
調子はどう?・・・イファウスン?
調子いいよ・・・バチュクン
調子悪いよ・・・アバーパン
イルカ・・・クー
サメ・・・ポコ
花・・・プンイラ
椰子・・・ヌー
海・・・サット
星・・・フー
雨・・・ラン
波・・・ノーノ
太陽・・・アカール
夕日・・・ムリトゥップ
暑い・・・ピチカール
寒い・・・フォウ
料理・・・クックン
美味しい・・・アンヌ
美しい・・・ニガッチ
かわいい・・・二オッチ
重要・・・アウチェア
約束・・・ポン
兄弟・・・プイプイ
お弁当・・・オベント
お菓子・・・オカシ
醤油・・・ショウユ
玉葱・・・タマネギ
茄子・・・ナス
アルミホイル・・・ギンガミ
写真・・・シャシン
電気・・・デンキ
電球・・・デンキュー
子供・・・コドモ
サンダル・・・ゾーリ
ドライバー・・・ネジマワシ
スカート・・・スカート
ブラジャー・・・チチバンド
下着・・・サルマタ
日本語がそのまま使えるなんて、驚きですね!
常駐夫婦の夫の方の名前は「シンノスケ」だし、まご娘は「ハナエ」。
日本風の名前も多いのですよ。他にも、「キミオ」「ミドリ」など。
是非気軽に声をかけてみて下さいね。


